The Usage of Divine Names

by | Oct 30, 2023

Joseph Herrin

As you read through the books and articles on this website you will notice that the
names Yahweh and Yahshua are used to refer to the members of the Godhead
known as the Father and the Son. Some explanation is needed so that those who
are not familiar with these names will have understanding.

Since I was a youth I have often wondered why the most common English
translations of the scriptures have chosen to not represent the names of the Father
and the Son as they originally occurred in the Hebrew and Greek, but instead they
replaced the names of deity with titles that are not names at all. At one time when
I was yet a very young man I began to go through my Bible and replace each
occurrence of “the LORD”, “the Lord”, “God”, “the Lord God”, and other such
renderings with the actual divine names and titles that occurred in the ancient
manuscripts. This proved to be a daunting task since the name “Yahweh” alone
occurs over 6,800 times in the Old Testament.

For various reasons the translators down through the ages have chosen to render
the divine names as something other than that which is accurate and original. One
reason is due to a misapplication of the third commandment that Moses brought
down on the stone tablets from Mount Sinai. The commandment I refer to is the one
which instructs the followers of Yahweh to not use His name in a vain manner. The
command is often rendered in the following fashion in popular translations.

Exodus 20:7
“You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the
LORD will not leave him unpunished who takes His name in vain.”

You will note the uppercase spelling of the word LORD in this verse. If you were to
read the translators’ notes for this Bible version, and many others, you would find
that the translators chose to replace the name Yahweh with the title LORD
everywhere that it occurs. Additionally, the word God is a translation of the word
Elohim, which denotes a divine being. This verse could be more authentically
rendered in the following manner.

You shall not lift up or bear the name of Yahweh your Elohim falsely,
deceptively, or in vain, for Yahweh will not regard him as guiltless who
lifts up or bears His name in a false, deceptive, or vain manner.

The Hebrew word that is often rendered as in vain is translated as false just a few
verses later in the commandment “Thou shalt not bear false witness,” so one can
readily see that the Hebrew word holds different shades of meaning. The Elohim of
Israel whose name is Yahweh was declaring that His name was not to be used
indiscriminately. The name Yahweh was to be used with great integrity.

It was the practice of some Jewish scribes, when making copies of the scriptures,
to not write out the name Yahweh when it occurred in the text, for they misconstrued
the above commandment to mean that Yahweh’s name should not ever be written
or uttered, for it was a holy name. Indeed it is a holy name, but Yahweh never
commanded that it should not be written or uttered. He commanded that it should not
be used in a false, deceptive, or vain way.

For example, today when men give oaths they often swear on the Bible, or they
swear by God. They are saying that as God and His word are true, so is their word
true. If a man were to swear by the name of Yahweh this would be a similar binding
oath. However, if the man really did not mean what he was saying, he would be
using the name of Yahweh falsely. (Of course, Yahshua said that men were not to
swear, but to let their yes be yes, and their no be no (Matthew 5:33-37).)

Another very common and appropriate application of this command has to do with
speaking forth things, and claiming the words which are spoken are of divine origin.
Throughout the Old Testament we find that there were often myriads of false
prophets of Yahweh for every true prophet. When a man proclaims himself to be
speaking the words of Yahweh, he should make very certain that his words are
indeed Yahweh’s words. The punishment for prophesying falsely in the name of
Yahweh was that the prophet was to be stoned.

Was it such a great issue that a man should speak something that was untrue? We
know that Yahweh also forbid lying, but we are not told that liars were to be stoned.
False prophets were to be stoned because they went beyond lying and they used
Yahweh’s name in a false manner. They ascribed something to Yahweh that He did
not say or command to be spoken. This was a most serious violation and it touches
on the commandment regarding how men are to use Yahweh’s name.

The intent of the commandment regarding Yahweh’s name is that His name is to be
used faithfully, honestly, and with good purpose. It is not to be used falsely,
deceptively, or in a vain or trivial way. Unfortunately, many translators even today
have a false understanding of this command and it is the practice to not write out the
name of Yahweh at all. Yet we are plainly told in scriptures that man was given this
name as the name by which Yahweh was to remembered throughout all generations.

Exodus 3:15
And Elohim, furthermore, said to Moses, “Thus you shall say to the
sons of Israel, ‘Yahweh, the Elohim of your fathers, the Elohim of
Abraham, the Elohim of Isaac, and the Elohim of Jacob, has sent me
to you.’ This is My name forever, and this is My memorial-name to all

The name Yahweh is often also rendered in a shortened version as Yah. It occurs
in this form 49 times in the Old Testament. As one realizes this they can see that it
was not the practice of the ancient Hebrews to avoid usage of the names Yah and
Yahweh, for many of them had His name as part of their own. Elijah is Eliyah, his
name meaning mighty Yah. Jeremiah is Jeremiyah, his name meaning Yah will rise.
Joshua is Yahshua, his name meaning Yah’s salvation. There are many more
instances of Israelites who had Yah’s name as part of their own. Clearly, they had
no understanding that His name was not to be uttered.

As one looks at the root of the word hallelujah it is further evidence that there was
no prohibition in using His name. The word hallelujah is hallelu-yah. (The J in old
English was pronounced as a Y, and only in recent years has the pronunciation
changed, but not when this word is pronounced.) The word hallelujah is of Hebrew
origin and it means praise Yah.

The name Jehovah is an incorrect way of rendering the name Yahweh. Again, in a
misguided attempt to preserve the holiness of the divine name, the scribes would
remove the vowel points from the name Yahweh, and in turn they inserted the vowel
points from the less holy title Adonai. By combining these two they arrived at the
name Jehovah or Yehovah.

It is very unfortunate that the divine names have been so obscured and hidden.
Yahweh has been given as the Father’s memorial name to all generations, yet
through error and tradition the name is seldom heard among the saints today. Other
names have also lost much through poor renderings, and the link between Old and
New Testaments has in many ways been obscured.

The general of Israel, Joshua (Yahshua), is a type of Yahshua (Jesus) who is to lead
His people into the promised rest of Yahweh. The name Yahshua means Yah’s
salvation, and it was an appropriate name for both the Son of Yahweh and the
general and leader of Israel. We actually see the name of the Savior revealed in the
names of the two great prophets Elijah (Eli-yah) and Elisha (Eli-shua).

Many today are coming back to an understanding of the divine names, and they are
once more beginning to use them. Of those who do, some have adopted very narrow
views concerning the manner in which divine persons are to be addressed or
referenced, and they condemn those who still use titles for divinity such as Lord or
God. In many instances, however, these titles are quite appropriate.

The title God is the English equivalent of the Hebrew Elohim. Both words denote
divinity and even as Elohim was used to refer to false elohims (Exodus 12:12,
Jeremiah 43:12, etc.), as well as the true Elohim of Israel, so is the word god used
to refer to false gods as well as the true God. Similarly, Lord is an appropriate title
that many use for both the Father and the Son. When one discerns the etymology,
the word origin, of the title Lord, it seems especially appropriate as a designation of
the Son of Yahweh. The word Lord is synonymous with the word Master and it is
derived from the Old English word hlááford which literally means bread (loaf)-ward.
It was a reference to the head of a household. The servants in the house were
entitled to be fed by the master, or loaf-ward of the house.

Yahshua is certainly the one who is the master of His household, and He gives
bread to those who are servants in His household. Examine the following scripture.

John 6:32-35
32 [Yahshua] therefore said to them, “Truly, truly, I say to you, it is
not Moses who has given you the bread out of heaven, but it is My
Father who gives you the true bread out of heaven.
33 “For the bread of God is that which comes down out of heaven,
and gives life to the world.”
34 They said therefore to Him, “Lord, evermore give us this bread.”
35 [Yahshua] said to them, “I am the bread of life; he who comes to
Me shall not hunger, and he who believes in Me shall never thirst.

Let me rewrite verse 34 and it becomes very illuminating. “They said therefore to
Him, ‘Loaf-ward, evermore give us this bread.’” Yahshua in turn, as the Loaf-ward
(Lord), gave them His flesh as their bread.

Mark 14:22
And while they were eating, He took some bread, and after a blessing
He broke it and gave it to them, and said, “Take it, this is My body.”

There are certain groups today that assert that the title Lord should never be linked
to the Father or the Son, for the word Baal found often in the Old Testament is
commonly interpreted as lord. Oftentimes these groups will replace the word Lord
with the word Master wherever it is indicated in scripture, but in truth Baal could just
as easily be translated into English as Master, and it sometimes is, so there is very
little point in this.

In my study of scripture I have found occurrences where the word baal is used
descriptively of Yahweh. Many recoil at this because Baal is quite often the name or
title ascribed to false gods in the Old Testament, and those who worshiped Baal or
who were prophets of Baal came under the judgment of Yahweh. One must realize
that a single word in almost any language can be used with multiple applications.
This is certainly the case with the ancient Hebrew language. For example, consider
the usage of the word “baal” in the following verse.

Jeremiah 3:14
‘Return, O faithless sons,’ declares [Yahweh]; ‘For I am a master [baal]
to you, and I will take you one from a city and two from a family, and I
will bring you to Zion.’

The word for master in this verse is baal, and it is the same word that is used
throughout scripture to refer to many of the false deities of the nations that
surrounded Israel in ancient days. In this verse Yahweh is calling Himself a baal
(master) to those sons whom He brings forth from Israel to bring them to Zion. The
word bears no negative connotations in this usage. This word is listed as Strong’s
number 1167. If you were to do a search on the word Baal you would find that it is
Strong’s word 1168 and it bears this note, “the same as 1167.”

There are many groups today that have detected the error of the translators in
replacing the divine names of God. Some of these groups even publish their own
Bible translations. Many have gone overboard, however, in rejecting titles that have
a legitimate place in scripture. The title Lord is one such example. Some of these
have rejected the title Lord because baal can be translated Lord. As the scripture
above reveals, this is really unnecessary because the word baal is a legitimate word
that at times has no ill meaning, and the English renderings of baal, master and lord,
also do not bear any ill meaning.

Whereas it is quite acceptable to use titles to refer to deity, there is little doubt that
there is great error in substituting the names of Yahweh with titles in every instance
throughout the scriptures. In this way many have forgotten the name of Yahweh.

This should not have happened, since His name is recorded over 6,800 times in the
Old Testament. Where the name Yahweh is found in scripture, it should be recorded
faithfully, without substitution.

What justification do the translators of the most common English Bibles give for
replacing the Divine name of Yahweh with a titular substitute? Following is the
explanation found in the New American Standard Bible put out by the Lockman

The Proper Names of God in the Old Testament: In the scriptures,
the name of God is most significant and understandably so. It is
inconceivable to think of spiritual matters without a proper designation
for the Supreme Deity. Thus the most common name for the deity is
God, a translation of the original Elohim. One of the titles for God is
Lord, a translation of Adonai. There is yet another name which is
particularly assigned to God as His special or proper name, that is, the
four letters YHWH (Exodus 3:14 and Isaiah 42:8). This name has not
been pronounced by the Jews because of reverence for the great
sacredness of the divine name. Therefore, it has been consistently
translated Lord. The only exception to this translation of YHWH is when
it occurs in immediate proximity to the word Lord, that is, Adonai. In that
case it is regularly translated God in order to avoid confusion.
It is known for many years YHWH has been transliterated as Yahweh,
however no complete certainty attaches to this pronunciation.

(NASB © 1985 Holman Bible Publishers)

As I look at this explanation I find some very distinct problems. The publishers admit
that “the name of God is most significant and understandably so,” yet they go on to
state that they have removed His “special or proper name” in every occurrence
throughout the Old Testament, without exception. Furthermore, they state that “the
most common name for deity is God
,” yet God is not a name at all, it is a title
denoting a divine being and it can be equally ascribed to false divinity as well as that
which is true. They have even stated that God is a translation of Elohim.
Elohim is never given as the proper name of Yahweh in scripture. Elohim is a title
that refers to a divine being and in the following passage we can see that it was not
exclusively used as a reference to Yahweh

Exodus 12:12
‘For I will go through the land of Egypt on that night, and will strike down
all the first-born in the land of Egypt, both man and beast; and against
all the [elohim] of Egypt I will execute judgments– I am [Yahweh].

The translators are clearly wrong in stating that “the most common name for deity
is God
.” They would have been closer to the truth in saying “the most common title
for deity is God.” Anytime the writers of scripture wanted to declare who their Elohim
was they gave His “special or proper name” Yahweh. They did this with amazing
consistency so that Yahweh occurs 6,828 times in the Old Testament with Yah
occurring an additional 49 times. Yet for all this, the translators have chosen to
totally remove the names Yahweh and Yah from scripture and they have based it
solely upon the following argument: “This name has not been pronounced by the
Jews because of reverence for the great sacredness of the divine name. Therefore,
it has been consistently translated Lord

Did the translators give some divine commandment as their authority for removing
Yahweh’s name from scripture? No! They based this very profound decision totally
upon the tradition of the Jews. It was these same Jews to whom Yahshua spoke the

Mark 7:6-9
6 And He [Yahshua] said to them, “Rightly did Isaiah prophesy of you
hypocrites, as it is written, ‘This people honors Me with their lips, but
their heart is far away from me.
7 ‘But in vain do they worship me, teaching as doctrines the precepts
of men.’
8 “Neglecting the commandment of God, you hold to the tradition of
9 He was also saying to them, “You nicely set aside the
commandment of God in order to keep your tradition.

What is the commandment of Yahweh concerning the usage of His name? We are
not left without understanding.

Exodus 3:15
And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the
Children of Israel, Yahweh God of your fathers … hath sent me unto
you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all

Deuteronomy 28:58-60
58 “If you are not careful to observe all the words of this law which
are written in this book, to fear this honored and awesome name,
Yahweh your God,
59 then Yahweh will bring extraordinary plagues on you and your
descendants, even severe and lasting plagues, and miserable and
chronic sicknesses.
60 “And He will bring back on you all the diseases of Egypt of which
you were afraid, and they shall cling to you.”

I Chronicles 17:24
“And let Thy name be established and magnified forever, saying,
‘Yahweh of hosts is the God of Israel, even a God to Israel; and the
house of David Thy servant is established before Thee.’”

Psalms 29:2
Ascribe to Yahweh the glory due to His name; worship Yahweh in holy

Psalms 72:17-19
17 May his name endure forever; may his name increase as long as
the sun shines and let men bless themselves by him; let all nations call
him blessed.
18 Blessed be Yahweh God, the God of Israel, who alone works
19 And blessed be His glorious name forever; and may the whole
earth be filled with His glory. Amen, and Amen.

Psalms 83:16-18
16 Fill their faces with shame, that they may seek Your name, O
17 Let them be confounded and dismayed forever; yes, let them be
put to shame and perish,
18 That they may know that You, whose name alone is Yahweh, are
the Most High over all the earth.

Psalms 105:1-3
1 Oh, give thanks to Yahweh! Call upon His name; make known His
deeds among the peoples!
2 Sing to Him, sing psalms to Him; talk of all His wondrous works!
3 Glory in His holy name; let the hearts of those rejoice who seek

Psalms 113:3
From the rising of the sun to its going down Yahweh’s name is to be

Hosea 12:5
Even Yahweh, the God of hosts; Yahweh is His name.

Zechariah 13:9
“And I will bring the third part through the fire, refine them as silver is
refined, and test them as gold is tested. They will call on My name, and
I will answer them; I will say, ‘They are My people,’ and they will say,
‘Yahweh is my God.'”

These are but a few of the many thousands of instances in which the name Yahweh
is mentioned throughout scripture. We are told that this is His memorial name. This
name is to be praised. This is the name His people are to call upon. We are to
ascribe to Yahweh the glory due His name. We are to give thanks to Yahweh in this
name. We are to proclaim this name and honor and fear His name. This is the name
that is to endure forever.

What a tragedy has occurred in removing the revealed name of God from scripture.
The name Yahweh has been totally removed. It brings one to consider Jeremiah’s

Jeremiah 23:26-27
26 Is there anything in the hearts of the prophets who prophesy
falsehood, even these prophets of the deception of their own heart,
27 who intend to make My people forget My name by their dreams
which they relate to one another, just as their fathers forgot My name…

Truly, Christianity today has forgotten the name of Yahweh. Most only know Him by
titles and by the substitutions the translators have placed in the scriptures that are
used throughout Christendom.

It has not just been the NASB publishers that have followed this pattern of removing
the name of Yahweh from scripture. All of the most popular English translations have
done the same. Their reasoning is no more righteous, for they have not based their
decision upon the commandment of Yahweh, but upon the traditions of men.

For two reasons the Committee has returned to the more familiar usage
[of substituting YHWH with either the LORD or GOD] of the King James
Version: (1) the word ‘Jehovah’ does not accurately represent any form
of the name ever used in Hebrew; and (2) the use of any proper name
for the one and only God … was discontinued in Judaism before the
Christian era and is entirely inappropriate for the universal faith of the
Christian Church.
(Revised Standard Version)

What a bold declaration, “the use of any proper name for the one and only God…
was discontinued in Judaism before the Christian era and is entirely inappropriate
for the universal faith of the Christian Church.
” Where is the scripture to justify such
a statement? Where is any explanation other than that the Jews through their
traditions, not by commandment from Yahweh, quit using His name? How can they
so brazenly assert that it is “entirely inappropriate” to use the name Yahweh? If the
Holy Spirit inspired the scriptures and chose to have the name recorded nearly
seven thousand times, how can man declare that it is inappropriate to use the

The NIV Study Bible merely gives the following statement regarding their practice
of name substitution:

In regard to the divine name YHWH, commonly referred to as the
tetragrammaton, the translators adopted the device used in most
English versions of rendering that name as “LORD” in capital letters to
distinguish it from Adonai, another Hebrew word rendered “Lord”, for
which small letters are used.

(NIV Study Bible © 1985 by The Zondervan Corporation)

A similar statement is made by the translators of the New Living Translation:

We have rendered the tetragrammaton (YHWH) consistently as “the
LORD,” utilizing a form with small capital letters that is common among
English translations.

(New Living Translation © 1996 by Tyndale House Charitable Trust)

Again, there is no divine command cited to justify this practice. It is merely stated
that “the device used in most English versions” has been followed. When one
undertakes such an important labor as producing a copy of the holy scriptures to be
read by millions of people, one should approach the labor with the greatest of
integrity seeking to walk in strict obedience to the revealed mind of the Father.

Making profound decisions that result in altering the scriptures just because other
men have done so is no justification at all. It is the height of audacity to then turn
around and say that using the divine name, as recorded by holy men and prophets
at the inspiration of the Holy Spirit, is totally inappropriate for the universal Christian
faith. What is truly totally inappropriate is making wholesale changes to the
scriptures and basing such decisions on tradition and the devices of men.

It is not wrong to refer to divinity by titles, but we should not forget the true names
of the One to whom we refer. The disciple Thomas certainly knew the Messiah by
His Hebrew name Yahshua, but he also called Him, “my Lord and my God” (John

In the Old Testament the name Yahweh was very frequently used, but Yahweh was
also referred to by the titles El, Elohim, and Adonai. Yahweh gave no prohibition
against referring to Him with a title, but certainly it is inappropriate to replace His
name in every instance throughout scriptures with titles, thus obscuring His name
to multitudes as do the publishers of many of the most common Bible translations
today. Knowing someone’s name is a mark of intimacy and those who are members
of the Kingdom of God should know the name of the God they serve.

As we enter into the seventh millennium, the Sabbath day of creation, Yahweh will
call forth a Bride for His Son. The Bride is to know the Bridegroom, and the Father
of the Bridegroom, intimately. It would be very fitting that this Bride should come
once again into an understanding of the divine names. One of the most intimate
encounters between Yahshua and His elect regards the knowing of the name He
gives to them. This is a sign of the greatest intimacy. We find this recorded in

Revelation 2:17
‘He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.
To him who overcomes, to him I will give some of the hidden manna,
and I will give him a white stone, and a new name written on the stone
which no one knows but he who receives it.’

The sharing of this private name is a mark of great friendship. Some will be given a
name that is only known by themselves and Elohim, the Godhead. It is a special
token denoting some facet of their relationship with God. On the other end of the
spectrum, our Messiah will say to those who have never known Him intimately,
“Depart from Me, I never knew you” (Matthew 7:23).

It is my conviction that the Father would have me to refer to Him often by His name,
as well as using the name Yahshua when referring to the Messiah, rather than
Jesus, for Yahshua conveys a greater understanding of the relationship between
Yahweh and His Son. Yahshua literally means Yah’s Salvation, and this He is. The
name Jesus is an English rendering of a Latinized Greek translation of the Hebrew
name Yahshua. The Hebrew Yahshua has been altered as it has been changed into
Greek, then Latin, and later into English. As the name has been altered it has come
to lack any resemblance to the name Yahweh to which it is linked, and its meaning
has been obscured.

From my studies I have come to the conclusion that Jesus holds the same meaning
as Yahshua if one understands ancient Greek and Latin, but few do today. One can
determine that Yah’s Salvation is the meaning of the name of the Son of God by
examining the following scripture.

Matthew 1:21
“And she will bear a Son; and you shall call His name Jesus [Iesous
(ee-ay-sooce – Strong’s 2424)], for it is He who will save [soosei
Strong’s 4982 – to save] His people from their sins.”

I am not a great scholar of ancient languages and history, and I am much at the
mercy of other’s research when trying to ascertain the history of certain facts or
name origins. What I have found in my searching is that one form of Yah in the
Greek language was Iah, (pronounced Ee-yah). Furthermore, the word for “save” in
Greek is “soosei,” Combining these two words could very well lead to the Latinized
Greek name Iesous (pronounced ee-ay-sooce) from which we get Jesus.

Many are asserting today that the sus in the name Jesus is actually a rendering of
the name Zeus, or that Jesus is a form of the name Isis or some other pagan god,
but I have been unable to substantiate these allegations. The argument of some
states that, in an attempt to make Christianity more appealing to the people of the
Roman Empire, a pagan name was given to the Messiah. It seems likely, however,
that if this had been the case that there would have been a wide outcry among the
saints, and this very egregious error would have been well documented. I have found
nothing in the writings of the early church leaders to indicate that this did in fact take
place. It seems more plausible that Iesous was a legitimate translation of the Hebrew
name Yahshua and that to the people of the Roman Empire it would have held a
similar meaning of Yah’s Salvation (you shall call His name Iesous for He will soosei
His people from their sins).

Declaring that the name Jesus is derived from the name of a pagan deity seems
dubious, but there are reasons that I prefer to use the name Yahshua. Knowing that
in Hebrew the Messiah was called Yahshua, and knowing that there is great
significance in His name, I desire that these things should be recognized. When
bringing forth English translations of the scriptures, there is no reason to preserve
Latinized Greek renderings of words that were originally Hebrew. It is much more
accurate to go back to the Hebrew and make a translation from there.

Why should we place greater emphasis on the name the citizens of the Roman
Empire used when speaking of Messiah, than the name He was actually known by
among His family, disciples, and others who knew Him and met Him? Yahshua said
that the Father had sent Him to the lost sheep of the house of Israel, not to the
Gentile nations (Matthew 15:24), so He would have been known His whole life by His
Hebrew name. The Messiah was born of the Hebrew people and His Hebraic roots
should not be obscured, but rather clarified.

Throughout this writing it is my custom to use both the names Yahweh and Yahshua,
as well as titles referring to them. In the scriptures I quote, I often use popular
translations, and although I do not agree with their practice of name replacement,
until I find (or develop) a suitable computer based Bible that does not obscure the
divine names, I will continue to use them. However, in many cases I have chosen to
substitute the actual divine names where the translators have used titles or other
devices. When I do this I will place the name or title in brackets [ ].

As I have looked at the scriptures, it is certain that Yahshua was never known to
those He walked among by the name Jesus. There is no letter J in the Hebrew
language. There was not such a letter in ancient times, nor is there today. Strong’s
Greek and Hebrew Dictionary
states that the Latinized Greek name Iesous, from
which we get Jesus, was derived from the Hebrew name that we know as Joshua.
The leader of Israel who took the people into their promised land was indeed a type
of Yahshua the Messiah, and in the day in which Yahshua lived others would have
recognized the Messiah’s name as being the same as the hero of the Old

Yahshua (Joshua) was a common name in the day in which Messiah appeared.
There are others recorded in scripture who shared the same name. In the genealogy
of Yahshua, another of the same name is also mentioned, although most
translations record it differently.

Luke 3:29
the son of Joshua [Greek Iesous, Hebrew Yahshua], the son of Eliezer,
the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi…

Also, Yahshua the Messiah often had appellations added to His name to identify
which Yahshua He was. He was referred to as “Yahshua the Christ or Messiah,”
“Yahshua of Nazareth,” “Yahshua Messiah of Nazareth,” etc.. This was to identify
which Yahshua was being referenced.

A question I have not been able to arrive at a satisfactory answer to is “Why did the
translators render the Greek Iesous as Jesus in some instances and as Joshua,
Jose, or other renderings in other places?” If the translators knew that the Messiah
shared the same name as the leader of Israel who took the people into the promised
land, then why did they not render both names the same? It would be much more
authentic if the English speaking church knew the Messiah by the name Joshua, for
Joshua is the anglicization of the Hebrew Yahshua.

It is evident that the translators understood this. One need only look at a couple of
New Testament scriptures to discern this fact.

Luke 3:29
the son of Joshua [Strong’s 2424 Iesous]

Acts 7:45
“And having received it in their turn, our fathers brought it in with
Joshua [Strong’s 2424 Iesous] upon dispossessing the nations whom
God drove out before our fathers, until the time of David.

Hebrews 4:8
For if Joshua [Strong’s 2424 Iesous] had given them rest, He would not
have spoken of another day after that.

This word, Strong’s 2424 Iesous, is the same name translated as Jesus nearly
everywhere else in the New Testament. If the translators knew that Jesus was the
same name as the Hebrew leader whom we know as Joshua, then why did they not
translate the names the same? The rather indiscriminate manner of choosing how
to render Biblical names has led to the obscuring of the links between those who
serve as types and antitypes of one another.

To approach the name of Yahshua from another perspective, it is said that Yahshua
would come in the name of Yahweh. Let us examine what this means.

John 12:12-13
12 On the next day the great multitude who had come to the feast,
when they heard that Yahshua was coming to Jerusalem,
13 took the branches of the palm trees, and went out to meet Him,
and began to cry out, “Hosanna! Blessed is He who comes in the name
of Yahweh, even the King of Israel.”

Of course, all of our popular English translations say, “Blessed is He who comes in
the name of the Lord,” but this scripture in John is actually a direct fulfillment of
Psalms 118:26.

Psalms 118:26
Blessed is the one who comes in the name of Yahweh; we have
blessed you from the house of Yahweh.

What does it mean to come in the name of Yahweh? On one level it certainly means
that Yahshua came in the authority of Yahweh. On another level it also indicates that
He came bearing the name of Yahweh. As we have already indicated, Yah is a form
of the name Yahweh that occurs 49 times in the Old Testament. Yahshua fulfilled
this scripture by coming in the authority of Yahweh and also by bearing His name as
part of His own.

The apostle Paul was a Pharisee, well versed in the scriptures. When he spoke the
following, he was quoting from the scriptures that he knew so well.

Romans 10:13
for “Whoever will call upon the name of the Lord will be saved.”

What scripture was Paul quoting from?

Joel 2:32
“And it will come about that whoever calls on the name of Yahweh will
be saved; for on Mount Zion and in Jerusalem there will be those who
escape, as Yahweh has said, even among the survivors whom Yahweh

When Paul said “Whoever will call upon the name of the Lord will be saved”, to
whom was he referring? If we look only a few verses further down we see that it is
the Messiah, or Christ.

Romans 10:17
So faith comes from hearing, and hearing by the word of Christ.

As the message of Christ, or Messiah, is preached then people are able to call upon
His name and be saved. We are further told that “there is salvation in no other name”
(Acts 4:12), yet when Joel prophetically writes about coming days he states, “And
it will come about that whoever calls on the name of Yahweh will be saved.”

As we relate these verses together we can determine that the Messiah did indeed
share the same name as the Father. The Father is Yahweh, or Yah, and the son is
Yahshua, literally Yah’s salvation. When people call upon the name of Yahshua they
are not only speaking the name of the Father, but they are proclaiming the Son to
be the Father’s salvation.

Furthermore, we are told that John the Baptist came as a fulfillment of the scripture
that Elijah would precede Yahshua’s coming. This prophecy was recorded in
Malachi. Whom did Malachi say would follow Elijah? Young’s Literal Translation
phrases this scripture in this manner.

Malachi 4:5
Lo, I am sending to you Elijah the prophet, Before the coming of the
day of [Yahweh], The great and the fearful.
(Young’s Literal Translation)

The Son shared the name of the Father. Even as they were one in essence, so they
shared the same name. Yahshua made this quite evident when He said, “Before
Abraham was, I AM” (John 8:58). In making this declaration, all the Jews knew that
Yahshua was proclaiming that He and the Father were one, for He was quoting from
Yahweh’s revelation to Moses.

Exodus 3:14
And God said to Moses, “I AM WHO I AM”; and He said, “Thus you
shall say to the sons of Israel, ‘I AM has sent me to you.'”

In many ways Yahshua proclaimed that He and the Father were one. Yahshua
proclaimed Himself to be the Rock (Matthew 16:18, I Corinthians 10:4), and in Isaiah
44:8 Yahweh is proclaimed to be the Rock. Yahshua proclaimed Himself to be the
Alpha and Omega, the Beginning and the End (Revelation 1:8), and in the Old
Testament the same is spoken of Yahweh (Isaiah 44:6, Isaiah 48:12). If they shared
the same titles and descriptions, should they not also share the same name?

Indeed, there appears to be more to this proclamation that Yahshua came in the
name of the Father than a reference to the fact that He came in the Father’s
authority. He truly did share the Father’s name.

John 12:12-13
12 On the next day the great multitude who had come to the feast,
when they heard that Yahshua was coming to Jerusalem,
13 took the branches of the palm trees, and went out to meet Him,
and began to cry out, “Hosanna! Blessed is He who comes in the name
of Yahweh, even the King of Israel.”

I am convinced that it is the Father’s will for His name to be known. It is said that the
heavens would receive Yahshua until the time of the restoration of all things (Acts
3:21). Is it not appropriate that His name should be restored before He returns?
Should not the name of the Father also be restored? I am witnessing many, who
have previously not known the names Yahweh and Yahshua, come to know these
names and use them. This is not something organized by man, but it is a sovereign
work of the Holy Spirit.

The replacement and subsequent forgetting of the memorial name of God is a great
tragedy and it is at least partially attributable to men choosing their traditions over
the will of Yahweh. In my own life I am convinced that I am to choose the will of the
Father over the traditions of men. If the Holy Spirit thought it important to record for
mankind the name of Yahweh, then I must conclude that it is both significant and

To those who call the Savior by the name Jesus, I find no reason to condemn this
practice. As a teacher to the church of Yahshua I seek to impart understanding of
the mysteries hidden in the scriptures. It is my conviction that the Spirit of Yahweh
would have me use the name Yahshua in these writings to facilitate understanding,
not to throw rocks at those who use another name.

I trust this will serve as a suitable explanation of the usage of divine names
throughout this book, and other writings of this author.


  1. Michael Van Deraa

    Well done Brother Joseph. What a wonderful service you have done here for the Bride of Messiah; to know Him by His name and with more of the intimacy that He desires with us. How can anyone reading your thorough and revelatory discourse come to any other conclusion and conviction that you have presented here. The same truths you espouse here can be said about the Hebrew word HalleluYah found in Revelations 19. HalleluYah is, without a doubt, a Hebrew word, yet approximately 95% of the English translations spell that word with that letter “j”, which is not in the Hebrew alphabet. Check out what the KJV bible does with that precious word in Revelations. How so very sad this all of this must be to Him and therefore how so very glad I am that you Joseph are bringing this to our attention. I trust all who read and pray about the significance of the Father’s Name and the Son’s Name will adopt the same convictions that you have shared here. If anyone needs further confirmation regarding the significance of knowing, using and honoring the Father’s Name check out Nehemiah 1:11 and the Son’s Name that Paul spells out in found in Philippians 2:9-11. Halle-lu-Yahweh, Halle-lu-Yahshua, HalleluYAH!

  2. LeRita Traylor

    Thank you for teaching the importance of knowing our Father’s memorial name and our Savior’s.
    What is the difference between Yahshua, Yahusha and Yeshua?

    • Joseph Herrin

      The difference between Yahshua, Yahusha, and Yeshua are caused by peoples understanding of the divine name. I have chosen the one I feel is appropriate.


Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

New Blog Notifications

Your email is ONLY used to send you notifications when a new blog is posted. I respect your right to privacy. That's why I DO NOT have any Google or Facebook tracking codes on this website.

About This Site

This is the Blog site of Joseph Herrin. It is a companion to the Heart4God Website. Writings are posted here first, while the Heart4God site contains an archive of all of my books, presentations, concise teachings, audio messages, and other material. All material is available free of charge. Permission is granted to copy, re-post, print, and distribute (free of charge) any of the material on these sites.

If you value the labor of love that goes into this ministry and want to show your appreciation for the spiritual food that has been ministered to you through this website please consider showing your love and support.

Send a financial gift with Zelle

Send a gift to this minister.

Send Joseph a message

9 + 3 =


Love - The Sum of the Law

Macon Rescue Mission